Ein russisches Märchen

 

Dieses Marchen wurde nach meinem eigenen Text wie eine Fantasie über Themen der russischen Märchen entwickelt, mit häufigen Charakteren: dem dummen Ivan, Baba Yaga die Hexe, die Drache Zmei Gorynytch, Koshei der unsterbliche und die Schwankönigin. Der Schicksal Ivans ist der Weg einer russischen Seele, seine Begegnungen, Schwächen und Sünden. Wie sich das Märchen beendet entscheiden Sie.

Dieses musikalische Märchen besteht aus zwei Teilen: Einer Erzählung mit musikalischen Themen und einer Suite von originalen Kompositionen für Klavier. Eine schöne Einführung zu den russischen Kultur und Mythologie. Geschichte erzählt auf französisch und russisch und begleitet mit 6 originalen russischen Illustrationen.

Klavierkomposition und -Interpretation (16 Min.), russische Erzählung (28 Min.): Veronika Kuzmina Raibaut. Französische Erzählung (28 Min): Roxane Lebrun. Illustrationen : Nikolai Gavritskov. Aufnahme, Realisierung (12-Seiten-Booklet): Jean-Michel Raibaut. © Copyright Arte Vero 03.2012, all Rechte vorbehalten.

Verlag : Harmonia Mundi.

 

(deutsche Untertitel verfügbar im Toolbar, interview auf französisch hier)

Über Neuheiten informiert bleiben ? Klicken Sie hier

5 Gedanken zu „Ein russisches Märchen

  1. Почему я назвала мою сказку русской ? Да потому, что моей главной целью было показать особенности русской души, русского мышления, русского образа жизни. Смешав персонажей из многих популярных русских народных сказок, я решила написать свою собственную сказку скорее для взрослых, чем для детей, и проследить путь Иванушки, как путь русской души.
    Чем отличается русский народ от других народов ? На мой взгляд, прежде всего сильной связью с церковью и каким-то мистическим пониманием жизни. Религиозность часто становится уровнем мышления, это так глубоко оседает в крови, что все события, которые происходят в жизни русского Вани, тем или иным образом, по его мнению, связаны с желанием высших сил повлиять на его жизненный путь. ”Богу так угодно!” или ” Ничего, Бог поможет!”
    Часто это ведет к беспорядочности, поверхностности, разгильдяйству и невероятным махинациям, потому как этот тип мышления уменьшает ответственность за содеянное: “я не виноват – это божья воля такая”. Но иногда эта мистическая связь русской души с божественным и в правду творит чудеса, потому русский мужик в глазах многих всегда был дураком , но дураком особенным, который в конечном счете каким -то необъяснимым образом оказывался на передовой, может быть потому, что никогда по большому счету не был привязан сердцем к суперматериальному, а таким и открываются все тайны добра “земного и небесного”.
    Не буду вдаваться в подробности хитросплетения сюжета, пусть каждый из вас достроит эту сказку до конца сам… Но скажу только, что в сказке есть символика. Дам только одну подсказку: путь Ивана – это жизненный путь верующего человека. Герои сказки – это грехи Ивана и побеждая их, он может прийти к вечной красоте и божественной любви. Ну а кем являются старичок Никола и Царевна – лебедь в этой цепочке, думаю вы уже догадались.
    Вероника Кузьмина (Рэбо)

  2. Merci beaucoup pour votre CD “Un conte russe”. C’est un bon cadeau d’avoir un tel soutien a l’apprentissage de la langue russe. Votre histoire et la musique sont excellentes.

  3. Да, вот это история! Жизненно, а сколько символики! Вы-гигант! Кощей – царь эгоизма…-это сильно!!! Спасибо за сказку. Привет из Питера.

  4. ロシアのおとぎ話聞きました。
    イマジネーションの世界を豊かな音楽とともに楽しめる素晴らしいCDだと思います!

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *